Navigation: Main Page » Computer / Recreational / Science / Society / Television
 
Web N-N-A.com
         
Science Groups Forum Index  »  Language - Translation  »  Ger > Eng "ungewollt kinderlos"
Page 1 of 1    
Author Message
Pete
Posted: Fri Jun 12, 2009 2:52 pm
Guest
Hi everybody!

I'm looking for an English expression for the German term "ungewollt
kinderlos" to refer to couples who are childless but would like to have a
baby.

Is there anything more idiomatic than the expression "unintentionally
childless" that I came up with?

Thank for your help!
Pete
Mok-Kong Shen
Posted: Fri Jun 12, 2009 3:20 pm
Guest
Pete wrote:

Quote:
I'm looking for an English expression for the German term "ungewollt
kinderlos" to refer to couples who are childless but would like to have a
baby.

Is there anything more idiomatic than the expression "unintentionally
childless" that I came up with?

As a non-native to both languages I suppose that both expressions are
at the same idiomatic level.

M. K. Shen
Ekkehard Dengler
Posted: Fri Jun 12, 2009 4:18 pm
Guest
Mok-Kong Shen wrote:
Quote:
Pete wrote:

I'm looking for an English expression for the German term "ungewollt
kinderlos" to refer to couples who are childless but would like to
have a baby.

Is there anything more idiomatic than the expression "unintentionally
childless" that I came up with?

As a non-native to both languages I suppose that both expressions are
at the same idiomatic level.

No, "ungewollt kinderlos" is fine, whereas "unintentionally childless"
sounds odd, because "unintentionally" typically means "by mistake". "Who
cannot conceive" is one possibility.

Regards,
Ekkehard
Michael Sieger
Posted: Fri Jun 12, 2009 4:29 pm
Guest
Quote:
I'm looking for an English expression for the German term "ungewollt
kinderlos" to refer to couples who are childless but would like to have a
baby.

Is there anything more idiomatic than the expression "unintentionally
childless" that I came up with?

What's about 'involuntarily childless' or 'involuntarily without children'?
IMHO 'unintentionally' sounds a little bit Germish.


Cheers,

Michael
Alan Crozier
Posted: Fri Jun 12, 2009 5:47 pm
Guest
Pete wrote:
Quote:
Hi everybody!

I'm looking for an English expression for the German term "ungewollt
kinderlos" to refer to couples who are childless but would like to have a
baby.

Is there anything more idiomatic than the expression "unintentionally
childless" that I came up with?


Here's a support group for the "involuntarily childless":

http://www.infertilitynetworkuk.com/moretolife/Personalstories/?id=136

Alan
Karl Reinhardt
Posted: Sun Jun 14, 2009 9:23 am
Guest
In everyday usage, I think most people might say "unable to have children"
or some obvious equivalent such as "want to have children but can't".
"Unintentionally childless" sounds strange, as if a couple didn't know how
babies are made!

Karl Reinhardt
..
"Alan Crozier" <name1.name2@telia.com> wrote in message
news:e7uYl.9445$U5.134308@newsb.telia.net...
Quote:
Pete wrote:
Hi everybody!

I'm looking for an English expression for the German term "ungewollt
kinderlos" to refer to couples who are childless but would like to have a
baby.

Is there anything more idiomatic than the expression "unintentionally
childless" that I came up with?


Here's a support group for the "involuntarily childless":

http://www.infertilitynetworkuk.com/moretolife/Personalstories/?id=136

Alan
 
Page 1 of 1       All times are GMT
The time now is Mon Sep 06, 2010 6:57 am